Last 10 Posts [ In reverse order ] |
Tamallyna | Posted: 6/8/2008, 21:53 CIAO A TUTTI/E SONO NUOVA QUI NEL FORUM VORREI SAPERE SE C'E' QUALCUNO CHE SA DOVE POSSO TROVARE IL TESTO DI MOSH HABIBET HAD DI MOHAMED FOUAD GRAZIE A CHI MI AIUTERA' . By "TAMALLYNA" VENEZIANA INNAMORATA DI UN EGIZIANO |
carol69 | Posted: 9/4/2008, 12:50 grazie di cuore roohe alf bosa baci carol |
Roohe | Posted: 9/4/2008, 11:11 Ecco qua testo e traduzione di TAMNY ALEK ENGLISH FONT Men Youm B3adak We Ana Alby Maksor We Hazen Mehtar Mesh Aref El Donia Wakhedany Lefen S3aban 3ala Alby Forakak Tab Hamel Eh Hewaya Hanen Alashanak Azay Adareh Tamny Alek Oul Fen Alaek Moshtak Le3anek We Bamout Men Shoky Lek We Azay Ana Aesh Law Mesh Wayak Mesh Ader Ansak Ayamy B3at Men Gherak Maleha El Weel Bat3azeb Koul Maegy 3alaya El Leel We Barouh 3ala Sourtak Akhodha Fe Hodny We Banam Ahy Haga We Betsabarny 3ala El Ayam Dayman Rouhak Hawalya We Fe Koul Makan Bethon Yama 3alaya Seneen Herman Tamny Alek Oul Fen Alaek Moshtak Le3anek We Bamout Men Shoky Lek We Azay Ana Aesh Law Mesh Wayak Mesh Ader Ansak TRADUZIONE seenes you been gone my heart is broken and sad confused don't know where the world is taken me it's hard for my heart seeing you leaving . plzz tell me what to do when you go .. my heart is full of love for you tell me how can I make you happy tell me how you been tell me where can I find you I miss you eyes iam dying from you love how can I live if your not with me I can't forget you my days have been without you full of pain and tears I get so sad when the night come and I take you pictuer and sleep with it I don't know what is making me waite for you your soul is around me and everywhere tell me how you been tell me where can I find you I miss you eyes iam dying from you love how can I live if your not with me I can't forget you ARABIC FONT من يوم بعدك وانا قلبي مكسوز وحزين محتار مش عارف الدنيا واخداني لفين صعبان علي قلبي فراقك طب هعمل ايه جوايا حنين علشانك ازاي اداريه طمني عليك قول فين الاقيك مشتاق لعنيك وبموت من شوقي ليك وازاي انا اعيش لو مش وياك مش قادر انساك ايامي بقت من غيرك مليها الويل بتعذب كل مايجي عليا الليل وبروح علي صورتك اخدها في حضني وانام اهي حاجه بتصبرني علي الايام دايما روحك حوليا وفي كل مكان بتهون ياما عليا سنين حرمان طمني عليك قول فين الاقيك مشتاق لعنيك وبموت من شوقي ليك وازاي انا اعيش لو مش وياك مش قادر انساك Alf boosa |
habibty77 | Posted: 22/3/2008, 17:26 buonaseeerrraa, anke io kiedo aredentemente il vostro aiuto x la traduzione della canzone "tammini alik", vi prego mio marito mi fà 1 testa enorme , me la canta eogni volta mi dice a ke darei x riuscire atradurtela, se tu la capiresti la ameresti anke tu!!!!pls |
falak | Posted: 20/3/2008, 20:31 bibimasr la tua richiesta è già stata inserita nel Topic di Ehab Tawifik cortesemente ti chiedo di aver un pò di pazienza..appena troviamo i testi che stai cercando li posteremo nel Topic che ti ho appena linkato,grazie per la collaborazione. N.B. Nel frattempo per muoverti meglio all'interno del Forum t'invito a leggere COME UTILIZZARE IL FORUM ,buona navigazione in Mal d'Egitto! |
bibimasr | Posted: 20/3/2008, 19:10 ciao e scusami se con il tuo msg nn c'entro se nn x l'amore verso la musica,cultura,popolo,luoghi...chiedo a te xchè penso sai muoverti meglio sicuramente di me che mai son stata in chat,forum etc...dopo12anni e assidue ricerche ho scoperto il nome del mio cantante prediletto..Ehab Tawfik...e ho ora ttt sue canzoni...desidero con ttt il cuore i testi(in italiano il max!ma ok anche in inglese..) che però nn mi riesce trovare..specialmente di"tetraga feya","habibi",e dell'album "rasamtek"che mi porta tantissimi ricordi...il mio arabo autodidatta è+ttosto arruginito e debole,l'egiziano poi è ancora differente...se mi puoi dare1mano te ne sarei infinitamente grata...intanto1saluto,l'augurio di passare buone feste e mi scuso ancora x l'intromissione... |
carol69 | Posted: 18/3/2008, 22:06 ciao carissime dopo il mio viaggio in egitto mi sono presa il nuovo cd di FOUAD chi avrebbe le traduzioni? il particolar modo TAMENY 3ALIK alf bosa ketir...grazie baciotti carol |
habibty77 | Posted: 12/11/2007, 13:50 SHUKRAAAANNNN KTTIIIRR ROHE, SENZA SAXLO, MI HAI FATTO 1 BELLISSIMO REGALO D' ANNIVERSARIO: IERI IL MIO HOB ED IO ABBIAMO FESTEGGIATO 1 ANNO DI "MATRIMONIO EGIZIANO!!!!" ANCORA GRAZIE 6 DAVVERO PREZIOSA X NOI TUTTI! ORA ME LA STAMPO SUBITO! |
Roohe | Posted: 7/11/2007, 16:23 Testo e traduzione Makdebsh Alek Kont Ma3aya Kont Fe Hodeny Bass Azay Fato El Ayam Ana Hastana Leagl Omry Badaey Ya Rab Tegely Awam Dana Malesh Gherak We Mafesh Zayk Wala Fe El Ahlam Hodny El Fady Beyndah Leek Erg3aly Allah Yekhalek Makdebsh Alek Fe B3adak Mot Men El Wehda Wala Bastat3am She3a Fe El Donia Makdebsh Alek Makdebsh Alek Ayamy B3at Kolha Wehda We El Lela Tefot Zy El Tania Wala Lela Nasek Makdebsh Alek Nefsy Ashoufak Asm3a Sout Amel Eh We Arouhlak Fen B3adak Mesh Wakhed 3ala Nafsy B3adak Mesh Aref Ana Men S3aban 3alaya Athmel B3adak We 3aesh El Omr Hazen Dana Law Ghaly Alek Terhamny Ana Mesh Aref 3aesh Gher Bek I am not lying to you you were with me, you were in my arms I'll wait for you my life, I'll pray god for you to come right away I have nobody but you, and there is no one like you even in dreams (imagination) my empty arms are calling you come back to me, may god keep you I am not lying to you, while you’re away I am dying of loneliness I can't taste anything in this world (everything is bitter) I am not lying to you I'm not lying to you, my days became all in one and the night passes by like the next one, and I don't forget you in any night I am not lying to you I want to see you ,to hear your voice, what do I do? And where do I come to you after you, I 'm not used to myself, after you I don't know who I am it's hard for me to endure after you and to live the life sadly if I'm precious to you, you would mercy me, I only know how to live by you Alf boosa |
jamila_78 | Posted: 3/11/2007, 16:58 wowwwwww grazie falak..che belloo grazie grazie grazie bhe cosa dirti ancora... |