Mal d'Egitto

Canzoni della Rivoluzione

« Older   Newer »
  Share  
hayaty
view post Posted on 12/2/2011, 17:23





Questa é una canzone nata con la rivoluzione egiziana.
Sout Al Horeya di Sout Alhoureya Hany Adel,Amir Eid Hawary.

Parte del testo della canzone:

"Tutte le barriere sono cadute, le nostre armi sono i nostri sogni e il nostro futuro é chiaro come un cristallo per noi. Abbiamo atteso molto tempo e stiamo cercando ancora qua’é il nostro posto, continuamo a cercare un posto nostro, in qualche angolo del nostro paese.
Il suono della libertà sta chiamando, in ogni strada del mio paese il suono della libertà ci chiama."


SenzaFrontiere's Blog

_______________________________________________________________


Video: Sout al Horeya, 'il suono della libertà» (in Egitto)

Venerdì, 11 febbraio 2011


Una canzone di protesta di solidarietà intitolato Sout al Horeya, 'il suono della libertà», Moustafa Fahmy, Mohamed Khalifa e Mohamed Shaker.

"Sono andato giù e ho detto io non vengo indietro, e ho scritto su ogni muro di strada che mi sto non tornare.

"Tutti gli ostacoli sono stati ripartiti, la nostra arma era il nostro sogno e il futuro è chiaro a noi, abbiamo atteso per lungo tempo, stiamo ancora cercando il nostro posto, siamo continuamente alla ricerca di un luogo che troppo, apparteniamo in ogni angolo del nostro paese.

"Il suono della libertà è chiamata, in ogni angolo di strada nel nostro paese, è chiamata il suono della libertà...

"Ci sarà riscrivere la storia, se siete uno di noi, Unisciti a noi e ci non impedisce di realizzare il nostro sogno.



Afro-Europe International Blog(articolo in lingua inglese)
 
Top
Minea 313
view post Posted on 12/2/2011, 18:16




(Col pensiero rivolto a tutte le persone che amo e che abitano in Egitto) :kissall:


Testo integrale della canzone, traduzione in italiano:

Sono sceso e ho detto non torno
e l'ho scritto col sangue in ogni strada
abbiamo fatto sentire a quelli che non sentivano
e si sono rotti tutti gli ostacoli


Le nostre armi erano i nostri sogni
ed il domani e' chiaro di fronte a noi
e' da tanto tempo che aspettiamo
cercando il nostro posto senza trovarlo


In ogni strada del mio paese
si alza la voce della liberta'

In ogni strada del mio paese
si alza la voce della liberta'


Abbiamo alzato la testa al cielo
e non ci importa piu' della fame
la cosa piu' importante sono i nostri diritti
e scriviamo la nostra storia col nostro sangue


Se tu sei uno di noi
allora non chiacchierare
e non dirci di andarcene
e di abbandonare il nostro sogno
e smettila di dire la parola io


In ogni strada del mio paese
si alza la voce della liberta'


 
Top
mu'minah
view post Posted on 13/2/2011, 06:19




vi prego, mentre ascoltate, guardate le facce!!!
e' questo l'Egitto che e' sceso per strada, tutto l'Egitto...
quei volti e soprattutto le foto in bianco e nero, meritano uno sguardo in piu'!
 
Top
O t t a
view post Posted on 13/2/2011, 09:24




CITAZIONE (mu'minah @ 13/2/2011, 06:19) 
quei volti e soprattutto le foto in bianco e nero, meritano uno sguardo in piu'!

Proprio in quel passaggio il video mi ha commossa.
Il montaggio esprime un crescendo di gioia condivisa e di unione d'intenti.
La musica è orecchiabile ed il significato del testo è profondo e significativo per il momento storico vissuto dal popolo egiziano.
Complimenti agli autori del brano e del video.
:GRAZIE: alle moderatrici che ci hanno permesso di vivere questi momenti inserendo video e testo in italiano nel nostro forum.
 
Top
hayaty
view post Posted on 13/2/2011, 16:33




Hai ragione mu'minah, questo filmato è veramente molto toccante!
Quando hai tempo, riusciresti a scriverci il testo translitterato? Mi piacerebbe tanto poterla cantare senza troppi strafalcioni...
Shokran!
 
Top
mu'minah
view post Posted on 14/2/2011, 06:35




sai che ci stavo proprio pensando ieri? oggi, ve lo faccio... e vi traduco anche la poesia sotto le immagini in bianco e nero..inshaAllah!@
 
Top
mu'minah
view post Posted on 14/2/2011, 07:42




arriva la traslitterazione..con una precisazione doverosa: ve l'ho scritta COME dovete pronunciarla, in egiziano, come e' cantata nel video, NON in arabo, altrimenti avreste cantato due cose diverse!
esistono in questo testo parole che si scrivono con la QAF, con la GHAIN,con AIN ,ma se le avessi traslitterate, non avreste pronunciato allo stesso modo!
ditela cosi' e avrete la stessa canzone del video, ok???

sot al horreya

nazelt ua olt ana mish raga
ua katabt bidammi fi kolli shara
sammana illi ma kansh sama
ua et kassaret kolli al mauana

silaha kan ahlamna
ua bokra uadah oddamna
min zaman binistanna
bindauar mish la'iin makanna

fi kolli shara fi biladi
sot al horreya binadi

fi kolli shara fi biladi
sot al horreya bi nadi

rafaana rasna fis sama'
ual guua ma baash bihimmina
ahamma haga ha(qq)ina
ua nikteb tarikhna bidammina

lau kunt uahed minnina
balash terghi ua tollina
nemshi ua nisib helmina
ua battal tu ul kelmet "ana"

fi kolli shara fi biladi
sot al horreya binadi
 
Top
O t t a
view post Posted on 14/2/2011, 10:09




mu'minah sei stata bravissima

image image

Edited by O t t a - 16/2/2011, 08:56
 
Top
Minea 313
view post Posted on 14/2/2011, 13:47




:56UHTN: mu'minah per i tuoi continui contributi al forum, oltre ad essere di grande aiuto è bello avere una ventata d'Egitto con la tua dolce presenza! image


CITAZIONE (O t t a @ 13/2/2011, 09:24) 
:GRAZIE: alle moderatrici che ci hanno permesso di vivere questi momenti inserendo video e testo in italiano nel nostro forum.

E intanto le moderatrici ringraziano tantissimo te image per l'enorme aiuto che ci stai dando sopratutto in questi giorni vista l'enorme affluenza di notizie dall'Egitto! :GRAZIE:

SPOILER (click to view)
Mi è piaciuta troppo questa emoticon del gatto...! ^_^ :D


CITAZIONE (mu'minah @ 13/2/2011, 06:19) 
vi prego, mentre ascoltate, guardate le facce!!!
e' questo l'Egitto che e' sceso per strada, tutto l'Egitto...
quei volti e soprattutto le foto in bianco e nero, meritano uno sguardo in piu'!

Infatti, anche io dico la stessa cosa: sono i volti della gente che ci hanno toccato il cuore...(ammetto che mi sono commossa).
La libertà si apprezza sopratutto quando non la si ha, ed ora in Egitto stanno iniziando ad assaporarla, speriamo che tutto vada per il verso giusto, Insh'Allah!
 
Top
delfinroma
view post Posted on 15/2/2011, 15:53




mi sono commossa anche io..ovviamente l'ho condivisa su fb col testo in italiano.. INSHALLAH!
 
Top
O t t a
view post Posted on 16/2/2011, 09:04




Grazie al forum, oltre alle informazioni, riusciamo a condividere le emozioni suscitate dalla canzone. image image
SPOILER (click to view)
Minea, è proprio sompatica l'emoticon del gatto!!!


 
Top
hayaty
view post Posted on 18/2/2011, 17:27




La musica della rivolta, nasce MideastTunes

18 febbraio 2011 - 16:10


La rivolta contro i regimi passa anche attraverso la musica: nasce così MideastTunes.com, la piattaforma che raccoglie e diffonde la 'musica della rivolta', degli artisti emergenti dei Paesi arabi, dalla Tunisia all'Egitto, dallo Yemen al Bahrein, dalla Giordania alla Libia. Uno strumento utilizzato dai giovani arabi per far conoscere il loro pensiero attraverso la loro produzione artistica.

'MideastTunes, la musica per il cambiamento sociale', mette insieme le canzoni della rivolta contro il potere che attraversano tutti i generi: heavy metal, R&B, jazz, hip hop.

Di seguito la canzone dedicata alla rivolta in Egitto.




ANSA
 
Top
hayaty
view post Posted on 18/2/2011, 17:35




Not Your Prisoner (Arabian Knightz feat Shadia Mansour, Fredwreck)
EGYPTS REVOLUTION SONG


 
Top
hayaty
view post Posted on 18/2/2011, 17:39




The EgYpTian revolution official rap song 2011

 
Top
hayaty
view post Posted on 18/2/2011, 17:55




Egypt Revolution song - TA7YA MASR. NEW SONG 2011




Con i sottotitoli in inglese

 
Top
46 replies since 12/2/2011, 17:23   1490 views
  Share