Cleopatra79 |
|
| Questa è una cosa buffa...be anche un pò stupida...xò alcune cose sn verissime
Forty Ways To Tell If You're Egyptian ( 40 modi per dire se tu sei Egiziano)
1 - You say "estubid" and "owet" for "stupid" and "out" ( Dici "estubid" e "owet" per "stupid" e "out")
2 - Your Mom hits u with anything that is near her, anything from a shoe to a bowl ( Tua madre ti colpisce con qualsiasi cosa è vicina a lei, quanlunque cosa dal piattino alla ciotola)
3 - Your parents brag about you even if you're bad (I tuoi genitori si vantano di te anche se sei fatto male )
4 - You are married to your first cousin ( Sei sposato con una cugina di primo grado )
5 - Your family eats koushari with their hands ( La tua famiglia mangia koushari con le loro mani )
6 - You own a grocery store or a gas station ( Possiedi una drogheria o una pompa di benzina )
7 - You're fat and blame it on your parents, or you're bald ( Sei grasso o sei calvo e incolpi i tuoi genitori )
8 - Your aunt asks you when she can dance at your wedding ( Tua zia ti chiede quando può ballare al tuo matrimonio ) 9 - You smoke as if it were your last day on earth...and you only smoke apple or manga sheesha ( Fumi come se fosse l'ultimo giorno della Terra....e fumi solo sheesha alla mela e al mango )
10 - You wear more cologne than deodorant ( Indossi più colonia che deodorante )
11 - You pronounce "the things" ..."za sings" ( Pronunci "the things".."za sings" )
12 - You put tahina in and on everything and brag about how healthy it is ( Metti la tahina su ogni cosa e ti vanti di quanto sia sana )
13 - You gossip about your own family...with members of your own family ( Spettegoli della tua famiglia...con i membri della tua stessa famiglia )
14 - Your aunts and uncles have more than 4 kids ( Le tue zie e i tuoi zii hanno più di 4 capretti ...o bambini??? )
15 - You eat kofta at least 4 times a week ( Mangi kofta almeno 4 volte a settimana )
16 - You cook a meal that lasts a week ( Cucini un pasto che dura una settimana )
17 - You pity anyone who is not an Egyptian and think all other cultures are morally corrupt ( Provi pietà per chiunque non sia Egiziano e pensi che tutte le altre culture sono moralmente corrotte )
18 - You have fruit trees in your backyard and when they are in season you live off of them ( Hai alberi da frutto nel cortile e quando sono nella loro stagione tu sei in tensione per loro ) 19 - You watch the hell out of the Arabic channel ( Vedi l'Inferno senza Arabic Channel )
20 - You have billions of cousins ( Hai miliardi di cugini )
21 - At weddings it takes the bride and groom 4 hours to kiss all the guests and everybody hits their drink with their forks ( Durante le nozze gli sposi impiegano 4 ore a baciare tutti gli ospiti e ognuno colpisce la loro bevanda con la forchetta )
22 - You "get down" from the car instead of "getting out" of it ( Ti "butti giù" dall' automobile invece di "uscire" da essa )
23 - You act like you want to pay, but in reality you hate to pay ( Ti comporti come se desideri pagare, ma in realtà odi pagare )
24 - You have a gold necklace of your name written in Arabic ( Hai una collana col tuo nome scritto in arabo )
25 - You own and/or play a tubleh ( Possiedi o giochi con un tubleh )
26 - Your middle name is your father's first name ( Il tuo nome centrale è il primo nome di tuo padre )
27 - You never pay the tolls on the highway ( Non paghi mai i pedaggi sulle strade principali )
28 - You play cards till the break of dawn ( Giochi a carte fino allo spuntare dell'alba )
29 - Your Mom says things like: put za sings in za sing ( Tua mamma dice cose tipo : metti za sings in za sing )
30 - You can't have a meal without aish ( Non puoi prenzare senza aish )
31 - If you are an Egyptian woman you dye your hair an obviously fake shade of blonde that is nonexistent in nature and swear that it's natural ( Se sei una donna egiziana tingi i tuoi capelli con un evidente falsa tonalità di biondo che è inesistente in natura e giuri che è naturale ! )
32 - You feel proud when someone famous or a celebrity has any Arabic blood in them ( Ti senti orgoglioso quando qualcuno famoso o una celebrità ha qualche discendenza araba )
33 - You teach your American friends Arabic words (mostly bad ones) and get happy when they use them in normal conversations ( insegni ai tuoi amici americani le parole arabe - per la maggior parte le parolaccie - e sei felice quando loro le usano nella normale conversazione )
34 - You have five different foods at your dinner table ( Hai 5 pietanza differenti sul tuo tavolo a cena )
35 - If you're a single Egyptian guy, your Mom tries to get u married when you're 12 ( Se sei un ragazzo single egiziano, tua mamma cerca di farti sposare quando sei 12enne )
36 - Your favorite food is warah aneb, but you are embarrassed to tell your friends that you eat leaves for dinner ( Il tuo cibo preferito è warah aneb, ma ti imbarazza dire ai tuoi amici che mangi foglie a cena )
37 - You get really happy and call the whole family to the room when there is a special or documentary on Egyptians or anything Arabic related on CNN or PBS ( Sei veramente felice e chiami l'intera famiglia nella stanza quando c'è uno speciale o un documentario sugli Egiziani o ogni cosa relativa agli arabi su CNN o PBS ) .....questa sn io
38 - You use church as a social ground to meet potential wives/husbands ( Usi la chiesa come un posto sociale dove incontrare potenziali mogli/mariti )
39 - You have lefa hair...and if you don't, u have curly hair ( Hai capelli lefa....e se non li hai, li hai ricci )
40 - Your father swears at you with words that effect himself ( Tuo padre giura a te con parole fatte da lui )
|
| |