Mal d'Egitto

Studiare la lingua araba, le basi dell'autodidatta

« Older   Newer »
  Share  
stefanustreviso
icon10  view post Posted on 1/3/2007, 17:47




Tutti noi conosciamo l’arabo come una delle lingue più incomprensibili del creato, tanto che l’espressione “Ma che, parlo arabo?” è di uso comune. Ma questo deriva, oltre che dalla effettiva differenza con il nostro parlato (L’arabo è la più diffusa lingua semitica seguita da aramaico ed infine ebraico, quasi inesistenti sono il ghe’ez etiope e, ovviamente, l’accadico) da una nostra “paura dell’ignoto”. Osserviamo strani segni su un foglio di carta, tracciati addirittura da destra a sinistra e ascoltiamo dei suoni gutturali e cavernicoli. Il tutto ad opera di persone che istintivamente reputiamo inferiori a noi per cultura, storia, tradizioni.
Fortunatamente l’ignoto esercita anche del fascino, e questo permette a qualcuno, e oserei dire che questo forum è popolato di questi “qualcuno”, di sbirciare oltre la tenda dell’ignoranza, scoprendo così che l’arabo è una lingua musicale con regole ferre e quasi matematiche, accompagnate, come ogni lingua “viva” da una serie di eccezioni. E anche la cultura araba, presupposto per realmente capire una lingua che ne è rappresentazione e fondamento, si svela molto più ricca in storia, tradizioni e fascino, di quanto noi avessimo mai sognato.

Avvicinarsi all’arabo da autodidatta è un’impresa ardua, e diventa praticamente impossibile se non ci si dota almeno di alcuni strumenti didattici basilari. Tali strumenti dovranno essere ovviamente scelti in ragione degli obiettivi che ognuno di noi si porrà, ma attenzione, l’arabo è una di quelle lingue particolari che difficilmente si padroneggerà nella forma orale senza una buona base scritta.

Ma la calligrafia araba è qualcosa di impedibile!
Infatti, stante il divieto di raffigurazione delle figure umane e di quella divina per eccellenza, il bisogno comunicativo dell’arte con il divino è stato assolto dall’arte calligrafa.

Avendo avuto la fortuna di frequentare un corso di arabo scrivo qui appresso alcuni dei testi che ho avuto il piacere di leggere/studiare, con un piccolo commento accanto ad ognuno di loro:



Titolo: Assalamu alaikum
autore: Tawfik Younis
casa editrice Ananke

Tawfik vive ed insegna a Torino da diversi anni, il suo corso, con tanto di cd o audio cassette, è concepito per gli italiani e cerca di presentare un arabo contemporaneo, cioè pulito ma aderente alla realtà, senza inflessioni dialettali. Un buon libro per un principiante assoluto, anche se le ultime edizioni avevano qualche errore di stampa. Va bene a chi può concedersi un paio di ore settimanali di studio



Titolo: Lingua araba contemporanea
autore: Claudia Maria Tresso
casa editrice Hoepli

Una grande arabista che propone un metodo di studio leggero, ma che giunge in profondità, con esercizi che cercano di porre gli argomenti trattati su un piano quotidiano, pratico.
Ottimo per il principiante assoluto, ma, a mio parere, deve essere seguito con molta calma, soffermandosi sui vari argomenti e ritornandoci sopra più volte. Anche questo con cd/musicassette



titolo: Corso di Lingua Araba Linguaphone

Io ne ho visionato solo la versione francese, so che esiste anche in italiano. E’ ottimo per i principianti assoluti, molto vario, corretto, evita le distrazioni e ripete diverse volte i vari concetti base ma… COSTA UN BOTTO! Quindi, anche a fronte dell’offerta di manualistica eccellente a bassi prezzi lo sconsiglio


____


Grammatiche:
Non sono corsi, ma approfondiscono le regole grammaticali, e dovrebbero essere prese in considerazione da tutti quelli che intendono affrontare seriamente l’arabo:

Titolo: Grammatica teorico-pratica della lingua araba
autore: Laura Veccia Vaglieri
casa editrice: Istituto per l’oriente

Il MIGLIOR libro di grammatica esistente. Serissimo, approfondito, esaustivo
Piuttosto datato (la prima edizione è del 1961) ma la lingua araba non è una normale lingua, e quindi, anche se gli esempi utilizzati sono spesso anacronistici, la struttura grammaticale è perfetta.
Considerando che è un vero mattone consiglio solo il 1° volume, il secondo è da masochisti 



Titolo: Grammatica teorico-pratica di arabo letterario moderno
autore: Agnese Manca
casa editrice: Associazione nazionale di amicizia italo-araba

Abbina alla grammatica vera e proprio una struttura abbastanza discorsiva, utile per approfondire gli argomenti trattati senza apparire eccessivamente noioso. Fatto bene, chiaro ma… mai avuto un grande feeling, per voi potrebbe essere diverso


Dizionari:

Titolo: Al Mawrid - Dizionaro Arabo Italiano
autore Baalbaki
casa editrice: Globo Libri

Un classico, valido, economico, abbastanza diffuso



Titolo: Dizionario Arabo -> Italiano (SOLO dall’arabo all’italiano)
casa editrice: istituto per l’oriente

Eccezionale! Nulla di simile in italiano. Se fanno anche il secondo volume (dall’italiano all’arabo) fatemelo sapere che lo prendo di sicuro

Io uso anche un vocabolario monolingue (arabo-arabo) è molto complesso ma effettivamente è utilissimo. Un vocabolario tecnico inglese-arabo (molti termini tecnici non si trovano altrimenti) e poi i tascabili zanichelli



Titolo: Il verbo arabo
autore: Caludia Maria Tresso
casa editrice: Hoepli

Solo per coraggiosi :P nel senso che le tavole dei paradigmi dei verbi spaventano a vederle, ma poi sono uno strumento comodissimo



Titolo: L' alfabeto arabo. Stili, varianti, adattamenti calligrafici
autore: Mandel Gabriele
casa editrice: Mondatori

Non imparerete ne a parlare ne a scrivere leggendolo, ma se percepirete solo una frazione dell’arte che si cela nella calligrafia araba non smetterete più di studiarla


Un piccolo appunto sulla produzione della Vallardi: NON MI PIACE! Normalmente sono libri economici, curati in fretta, dediti più al turista mordi e fuggi che a chi voglia realmente comprendere l’arabo. Vi ho trovato spesso errori, frasi dialettali (non indicate come tali) etc.
Ma comunque sappiate che esistono e che sono pure molti i libri dedicati all’Arabo da questa casa editrice.



Chiedo scusa per l’esagerata lunghezza del mio piccolo appunto :lol: mi piacerebbe avere il contributo fattivo di ogni appartenente al forum e considerare questo solo lo spunto per parlare di arabo e cultura araba. Se interessa nella mio biblioteca ci sono anche molti altri volumi afferenti il mondo arabo, e sono certo che ci sono anche nelle vostre.

Buono studio?

Edited by Cleopatra79 - 1/3/2007, 22:29
 
Top
Cleopatra79
view post Posted on 1/3/2007, 23:04




Interessante post stefano! Quando qualcuno mi dice "ma che parlo arabo?" io rispondo: "eh magari..ti capirei di piu" image

Troppo affascinante come lingua e scriverla è proprio una bella soddisfazione image

Io ho studiato un pò da autodidatta su questa grammatica che è un testo per le scuole superiori ma lo usano anche all'Università degli Studi di Napoli L'Orientale :

Autore: Mario Gerardo Dall'Arche
Titolo: "Corso d'arabo" Volume 1° Grammatica
Casa Editrice: Fiamma Nova

e poi ho un frasario :

Titolo: L'arabo per chi viaggia
Edizione: De Agostini
Prezzo di copertina: Euro 8,21


Non ho mai comprato un dizionario. Poi tutto il resto viene dalla curiosità, la voglia di imparare l'arabo e soprattutto l'esser stata lì per un pò di tempo! ^_^


 
Top
stefanustreviso
view post Posted on 2/3/2007, 08:47




Cara Cleo, sò che è lecito aspettarselo da un Boss come te ma... grazie. La tua impaginazione è veramente ottima (confesso, avevo buttato giù di corsa il tutto su word e poi lo avevo bellamente copiato)

 
Top
stefanustreviso
view post Posted on 2/3/2007, 17:33




Una piccola premessa, l’arabo è la lingua dell’Islam, esistono moltissimi arabofoni non musulmani, ma è nella sua concezione di carattere distintivo della comunità musulmana mondiale che bisogna considerare l’arabo.

Preliminari

Lo studio di una lingua non è fine a se stesso, ma propedeutico all’interazione con coloro che parimenti la parlano. E quindi la lingua è uno strumento, che deve essere si usata secondo le SUE regole, ma anche in conformità a quelle delle persone a cui ci si rivolge.

L’arabo è una lingua diversa dalla media delle altre. E’ la lingua in cui è vergato il Sacro Corano, e tale libro non è stato scritto, nella sua forma primieva, da essere umano, ma discese direttamente dal cielo. L’arabo è quindi la lingua di Dio, la lingua in cui si può comunicare con Lui, una lingua perfetta e, quindi, immutabile. E’ questa tipo di approccio che fa si che l’arabo sia mutato veramente poco in centinaia di anni, e che le lingue dei vari paesi arabi vengano considerate dai puristi come semplici dialetti (anche se molti stati, in primis la Tunisia, stanno cercando di laicizzare la lingua e di proporre pertanto la loro come “lingua nazionale”)
L’approccio religioso è anche la spiegazione delle numerosissime eccezioni e multiple possibilità(se è scritto sul Sacro Corano in tal modo, NON può essere un errore e quindi…)

Arriviamo adesso all’utilizzo dell’arabo nelle interazioni sociali.

Una parola che ben rappresenta tutta una serie di rituali del mondo arabo-islamico è “salamelecchi”. In italiano indica una serie forzata di ossequi cerimoniosi, ma nella realtà araba il rispetto per l’altro viene mostrato con una serie di cerimonie che solo attualmente si stanno svuotando del loro reale significato. Il saluto principe è l’augurio di pace, per l’esattezza ogni incontro viene anticipato dal saluto, e saluta ovviamente per primo il più giovane, colui che si rivolge ad uno sconosciuto, chi entra in una casa od un negozio, l’inferiore di grado o di funzioni.

La pace sopra di voi = assalamu aleikum
assalamu aleikum.gif
assalamu aleikum.wav


E la risposta è ovviamente

E su di voi la pace = ua aleikum assalam
ua aleikum assalam.gif
ua aleikum assalam.wav



Il perché si dovrebbe sempre usare il plurale e mai il duale o singolare è dovuto alla tradizione che vede il saluto rivolto anche ai due angioli che accompagnano ogni nato (uno registra le nostre azioni buone, e uno quelle cattive)

Questa è naturalmente una forma cerimoniale, e può essere arricchita aggiungendone altre che però, essendo tipicamente religiose, potrebbero ingenerare risentimento qualora voi non siate credenti.

Altre forme più colloquiali sono i classici auguri temporali:

Buongiorno = sabah al kahir
sabah al kahir.gif
sabah al kahir.wav


Buonasera = mesah al kahir
mesah al kahir.gif
mesah al kahir.wav



A cui si può rispondere con

Una giornata di luce = sabah annur
sabah annur.gif
sabah annur.wav


Una serata di luce = mesah annur
mesah annur.gif
mesah annur.wav



Ma si può, volendo essere galanti e specialmente con le donne (ma attenzione al momento, al luogo ed i presenti) anche scegliere altri auguri

Un giorno di rosa/fiorito = sabah al uarda
Un giorno di gelsomino = sabah al jasmin

Volendo possiamo “personalizzare” aggiungendo , con l’invocativo, il nome della persona a cui ci riferiamo:

Sabah al kahir, ya Stefania

Mi fermo un attimo, vorrei le vostre reazioni, se positive potremmo continuare sempre con i saluti (ce ne sono ancora tanti)

Edited by stefanustreviso - 2/3/2007, 18:01
 
Top
raniyaa
view post Posted on 2/3/2007, 22:57




Io ho iniziato a studiare questa lingua bellissima da autodidatta con "Lingua Araba Contemporanea" di Claudia Maria Tresso, dotandomi anche di un dizionarietto utilissimo... Adesso mi sono un pò fermata, mi vergogno a dirlo, ma mi ci rimetto...promesso!!
Comunque, a parer mio, non è assolutamente difficile, è difficile trovare qualcuno con cui fare pratica! Ma va benissimo così...almeno abbiamo la scusa per tornare più spesso in Egitto!
Un grande aiuto viene comunque anche dalle canzoni e dalla televisione!! A volte mi incanto proprio! Specialmente quando fanno -io la chiamo così- "lezione di Corano"!
E sono anche soddisfatta perché pur avendo fatto tutto da sola a volte capisco e leggo senza difficoltà.
Studiate...studiate e studiate...e scrivete...
 
Top
_Isis_
view post Posted on 4/3/2007, 23:03




Per la laurea ho chiesto un audiocorso di arabo... avete consigli? :)
Io ho imparato l'alfabeto da autodidatta e seguito un corso semestrale in Scozia... il libro si chiama "Modern LiteraryArabic" di Cowen.. famoso ma a mio parere incomprensibile ^^
 
Top
manu.79
view post Posted on 5/3/2007, 10:35




Bravo Ste!!!!! :ruoss:
 
Top
Amélie72
view post Posted on 9/3/2007, 19:32




Caro Prof . Ste,

Avendo gradito la 1° lezione :23_30_118iv.gif: , rimango in attesa delle successive…Inch’Allah

A presto spero.

Shukran

:kissall:
 
Top
falak
view post Posted on 12/3/2007, 13:09




Ste...come promesso...da stasera...ricerca dei testi...ovvio..poi ripetizioni con te!!
 
Top
sealove
view post Posted on 5/4/2007, 10:15




Ciao a tutti.

io sto studiando arabo classico a Cantù (CO).
Sono corsi organizzati dalla Regione Lombardia ed il loro costo (Euro 90 l'anno)
è veramente competitivo.
Il mio insegnante è Algerino e sono contentissima della competenze e, soprattutto,
della pazienza che dimostra nell'insegnamento di una lingua difficilissima ma
che amo molto.
Abbiamo iniziato a scrivere ed è una cosa che mi gratifica molto.
Spero di ultimare il primo anno con successo e proseguire con gli stadi avanzati e
di specializzazione.
 
Top
Minea 313
view post Posted on 12/4/2007, 12:02




caro Ste, complimenti e grazie per la lezione, l'ho scoperta un pò in ritardo, sono speranzosa che c'e ne farai delle altre!!!!!

shukran
 
Top
falak
view post Posted on 12/4/2007, 12:38




Minea..siamo in tanti a sperare...per adesso Ste e' in Qatar (vedi QUI')...tornera' a fine Luglio....
 
Top
bimba egiziana
view post Posted on 13/4/2007, 17:05





Ho iniziato anch io a provare ad imparare questa meravigliosa lingua..devo dire che i consigli di questo forum e la splendida capacita' di pronto-aiuto-traduzioni delle canzoni della nostra CAPA mi hanno invogliato ancora di piu'. Ho acquistato:

-Parlo arabo (frasario)
-Dizionario arabo
-Grammatica araba
Il tutto della aVallardi sono libri semplici e pratici giusto per cominciare, e poi

-Lingua araba comtemporanea (grammatica e audio) l audio per me è fondamentale, poi mi stanno aiutando amici di madre lingua anche se devo dire che tra il tunisino,il marocchino e l egiziano a volte faccio un po' fatica..ma ne vale la pena! :huh:

Incrociamo le dita!!!

PS. se qualcuno cerca L ARABO PER CHI VIAGGIA della DEAGOSTINI..è in ristampa!!

 
Top
liguria75
view post Posted on 22/7/2007, 15:19




cavoli io non riesco a impararlo! so tre parole di numero! ho degli amici egiziani che hanno un bar, ma non hanno tempo per starmi dietro! image
 
Top
falak
view post Posted on 22/7/2007, 15:49




Vediamo se stefanustreviso avra' la pazienza per continuare questo bellissimo Topic...(si dovra' riprendere dai 6 mesi in Qatar...)
Prof. Ste aspettiamo con ansia le tue lezioni!
 
Top
59 replies since 1/3/2007, 17:47   13749 views
  Share