Mal d'Egitto

Nomi arabi maschili e femminili

« Older   Newer »
  Share  
CiaxXx
view post Posted on 2/5/2006, 22:26




ciau ho visto che nell'elenco c'è MALAK ma senza il significato e ho anche da chiedervi HIBA :) le due sorelline che ho a scuola.... poi c'ho un ilias un ayman e un farouk sapete cosa significano ? assieeeeeee image
 
Top
FARAASHA_bellydancer
view post Posted on 3/5/2006, 16:05




CITAZIONE
Non è molto arabo come nome...sei sicura che non sia un nomignolo??

a febbraio è stata a Sharm un'amica, le hanno dato quel nome/nomignolo... anche lei balla la danza del ventre e aveva fatto un piccolo spettacolo al villaggio... (povera magari l'hanno pure presa in giro!!! image )
image
 
Top
eyfat
view post Posted on 12/1/2007, 20:47




io sono stata innamorata di un uomo chiamato Milad......perche nn c'è queste nome nella lista dei nomi arabi???
 
Top
Cleopatra79
view post Posted on 13/1/2007, 17:27




Ah ecco la ragione del tuo amore per l'Egitto ;) . Comunque questi ovviamente non sono tutti i nomi, ma i più utilizzati. In ogni caso "Milad" vuol dire "Natività","Natale".

E ti riporto questa informazione:

Una delle occasioni più belle della vita coniugale è la scelta del nome dei figli. I genitori e i parenti si consultano per scegliere un nome che sia in accordo con la natura e l’aspetto del neonato. A volte, come tutti sanno, non c’è bisogno di cercare perché il primogenito prende il nome del nonno. Oppure, i nati la notte di Natale (‘Id al-Milad), presso gli arabi cristiani, vengono chiamati Milad (Natale) oppure i nati il giorno della festa dell’Epifania (‘Id al-Ghitas), vengono chiamati Ghattas, per i maschi, Ghattasa, per le femmine.
 
Top
falak
view post Posted on 14/1/2007, 12:59




Domanda da 1 milione di dollari..anzi 1 milione di L.E...eheheheh...forse STEFANUSTREVISO fa' al caso mio...image

ho in mente un piccolo progetto e vorrei sapere come si scrive in arabo il nome NEDER...

per il web ne ho trovati un paio..ma non mi convincono...anche perche' un amico arabo me lo ha scritto in tutt'altro modo.....qualcuno puo' aiutarmi....!!!!!image

p.s. ovvio che non posso chiederlo all'interessato..altrimenti che sorpresa e'!!!

 
Top
Cleopatra79
view post Posted on 14/1/2007, 15:19




NEDER = نادر
 
Top
falak
view post Posted on 14/1/2007, 20:52




image

CLEO...

prontissima come sempre...

in effetti questa era una delle possibilita' che avevo visto....
 
Top
Cleopatra79
view post Posted on 15/1/2007, 16:39




Prego Falak, ho letto anche che in chat parlavate delle vocali. Confermo che la E non esiste, infatti quando vedi una E vuol dire che in egiziano verrà scritta con la loro A ossia quella in rosso نادر mentre quando ci sono 2 E consecutive, verrà scritta e letta come una I ( in questo caso non è scritta perchè alcune vocali non vanno scritte per una regola grammaticale ).

Comunque la traduzione è giusta perchè quelle sono le lettere e anche perchè me l'ha fatta un arabo ;)

ps: Quindi Nadir o Neder si scrivono allo stesso modo!!!!
 
Top
Malphas
view post Posted on 3/2/2007, 14:53




Scusate non so se è il thread giusto, ma il nome femminile Hasna ha un significato particolare e non riesco a trovarlo. Chi mi sa aiutare? Ho trovato la storia del Marocco però il significato reale di quel nome mi sfugge :) vi pregooooo la mia compagna di classe si chiama così :P
 
Top
Cleopatra79
view post Posted on 3/2/2007, 16:09




Hasna = molto bella
 
Top
Sara231
icon1  view post Posted on 12/2/2007, 21:45




Salve a tutti!
sono Sara,la figlia di Grazia,iscritta qui con l'username Sara231.Comunque,volevo segnalarvi questo sito: http://www.arab.it/nominario/nominario.php e'un sito che trasforma il vostro nome nella lingua araba! :lol:
 
Top
hayaty
view post Posted on 12/2/2007, 23:23




Tipo un anno fa mandai a quel sito il mio nome da trascrivere, sebbene già sapessi come si scrive...ecco, fino ad oggi il mio nome non è stato inserito!!!
Beh, magari chi ha un nome comune lo trova già, ma chi ha nomi particolari come me...campa cavallo!!! image
 
Top
Cleopatra79
view post Posted on 13/2/2007, 19:45




CITAZIONE (hayaty @ 12/2/2007, 23:23)
Tipo un anno fa mandai a quel sito il mio nome da trascrivere, sebbene già sapessi come si scrive...ecco, fino ad oggi il mio nome non è stato inserito!!!
Beh, magari chi ha un nome comune lo trova già, ma chi ha nomi particolari come me...campa cavallo!!! image

dovrebbe essere così cmq

فليا
 
Top
tunisia77
view post Posted on 23/3/2007, 13:52




:please.gif: ciao a tutti ....allora io volevo FARE UN TATTOO CON UN NOME ARABO SAAD MA CON LETTERE ARABE QUALCUNO ME LO PUO' TRADURRE PERFAVORE GRAZIE A PRESTO BACI BACI TUNISIA77
 
Top
Cleopatra79
view post Posted on 23/3/2007, 14:09




Dovrebbe essere سعد
 
Top
106 replies since 4/10/2005, 20:37   297971 views
  Share