Mal d'Egitto

Cosa significa...?, Traduzioni dall'ARABO all'ITALIANO

« Older   Newer »
  Share  
elyk
view post Posted on 2/5/2011, 18:44




esiste un traduttore che mi traduca (scusate la ripetizione) l'arabo traslitterato (ossia quello con caratteri latini e numeri) in italiano o almeno inglese????
ho fatto conoscenze in arabia saudita ma non riesco a capire niente quando mi scrivono così!:
‎78ouuul l mama enk mu 8a3id t4akr o 8a3d tswi ashia2 '3reeba (esempio)
GRAZIEEEE
 
Top
mu'minah
view post Posted on 3/5/2011, 06:16




traduzione:
diro' alla mamma che tu non sei seduto a pensare ma sei seduto a fare cose strane
:AAA:
il significato della frase e' esattamente e letteralmente questo!
ho dovuto pero' chiederlo a mio figlio perche' le traslitterazioni coi numeretti fanno impazzire...non le sopporto tanto!
 
Top
elyk
view post Posted on 3/5/2011, 23:25




garzie ma non chiedevo la traduzione della frase.. chiedevo appunto se esiste un traduttore che tiene conto delle traslitterazioni con i numeri!
non ne esiste neanche uno?
non c'è un modo almeno per passare da così a arabo scritto normale?
 
Top
mu'minah
view post Posted on 4/5/2011, 06:09




no ,mi dispiace, che io sappia non esiste...cioe' devi sapere per conto tuo che il 7 e' una HA, che l'8 e' una QAF e cosi' via..se ti serve che io ti scriva a cosa corrisponde ogni singolo numero, non hai che da dirlo..
scusa, non avevo capito che NON volevi la traduzione, ho capito cosi' ,cioe' malamente e me ne scuso...
 
Top
O t t a
view post Posted on 4/5/2011, 08:40




Che forte che sei mu'minah!!! :ruoss:
 
Top
nnloso
view post Posted on 6/5/2011, 01:52




qualcuno sa dirmi cosa vuol dire:
7elwe 2ostaz fadi ..2dros wala a7san ma ajilak
 
Top
elyk
view post Posted on 6/5/2011, 17:20




grazie della risposta! questa volta ti facilito la cosa...
posso avere la traduzione di questo?
‎3rft enk hna ♥ l7alk ,, t3eesh b8lby l7alk ~
 
Top
mu'minah
view post Posted on 8/5/2011, 14:14




e meno male che le cose dovevano essere semplici stavolta!
la frase di nnloso:e' scorretta grammaticalmente, giuro con non l'ho proprio capita!
la frase di elyk: non capisco il termine l7alk e quindi non posso azzardare una traduzione.
stavolta ho toppato! :E4YHE5:
 
Top
nefertita
view post Posted on 30/7/2011, 14:59




Salve,c'e una parola araba ,che purtroppo non so scrivere,che si pronuncia tipo tzimbrek.Cosa potrebbe sognificare?grazie
 
Top
egizianadentro
view post Posted on 25/9/2011, 03:01




..scusatemi,sono una nuova iscritta...spero di scrivere nel post corretto...volevo sapere cosa significa questa frase: <<slggh ivedenta>>..mi è stata detta ma nn capisco il significato!grazie....... :) :) :)
 
Top
bookseller
icon14  view post Posted on 23/10/2011, 11:13




Cortesemente mi potete tradurre la seguente dicitura?
Ringraziandovi anticipatamente per la disponibilità
Saluti G.
 
Top
Un Faraone Italiano
view post Posted on 24/10/2011, 00:20




ciao book seller
questa scritta e una delle forza militare "Forze aeree"
 
Top
cherry85
view post Posted on 2/11/2011, 09:46




ciao a tutti, sono nuova di qui...
da qualche mese mi sento su skype con un bellissimo ragazzo egiziano che ho conosciuto in vacanza...
a volte mi scrive dei messaggi mezzi in inglese e mezzi in arabo e talvolta finisco per non capirci niente....

che cosa significa HWA?????

grazie in anticipo... buona giornata :)
 
Top
hayaty
view post Posted on 2/11/2011, 17:25




A me fa venire in mente la 3 persona singolare, ossia "egli", che solitamente noi translitteriamo con HUWA o HOWA...
Una parola estrapolata da un contesto però non è semplice da tradurre, oltretutto gli egiziani, in linea di massima, non utilizzano delle vere e proprie regole per trascrivere in caratteri latini le parole arabe.
 
Top
cherry85
view post Posted on 16/11/2011, 09:42




grazie mille.. sei stata gentilissima!!!
e soprattutto hai tradotto perfettamente.
sono costretta però, ad approfittare della tua disponibilità perchè ci sono altre parole che non riesco a capire...
Love Levi
Ansaky
Lanka Habibty

:)
 
Top
223 replies since 31/5/2005, 23:08   23908 views
  Share