Mal d'Egitto

Tamer Hosny

« Older   Newer »
  Share  
chiraz90
view post Posted on 2/8/2007, 11:30




ciao a tutti...... qualcn di voi ha il film omar & selma??????è uscito da poco!!!!!!vi prego...so ke è bellissimo!!!!!!
 
Top
chiraz90
icon9  view post Posted on 8/8/2007, 12:19




ciaoooo a tutti.... avete per caso la traduzione di NOUR 3AINY IN ITALIANO???MALE KE VADA ACCETTO ANCHE IN INGLESE...userò il traduttore!vi prego è urgente....un bacio!!!!
 
Top
Roohe
view post Posted on 8/8/2007, 13:59




Testo e traduzione

NOUR EINY


7beeby t3ala
Anadeelak
Titaminy, tiry7ny
Metsbshy eedy min eedak

Repeat

Mitb3dshy 3any wala sanya
27dony neseeny eldonya
wiw3dny tol menta m3aya
metsbshy eedy min eedak

Ya noor 3ainy
Domeeny, 7iseeny
Ya noor 3ainy
Domeeny 7iseeny

M3ak h2dr amshy wa akamil
Wa law meen gara7ny het 7mil
3alashan 3ouyonak ya 7abeeby
dana moot begad wala aseebak

Repeat

Ya noor 3ainy
Domeeny, 7iseeny
Ya noor 3ainy
Domeeny 7iseeny

Ya noor 3ainy
Domeeny 7iseeny

(7abeeby, 7abeeby, 7abeeby)

M3ak h2dr amshy wa akamil
Wa law meen gara7ny het 7mil
3alashan 3ouyonak ya 7abeeby dana moot begad
wala aseebak

Repeat

Ya noor 3ainy
Domeeny, 7iseeny
Ya noor 3ainy
ahhh 7iseeny

Ya noor, Ya noor
3ainy, 3ainy

LIGHT OF MY EYE

Come here my love,
I'm calling you
You reassure me, to comfort me
Don't let my hand go off your hand

Repeat

Don't go away not even for a second
Hold me close and let me forget the world
And promise me that as long as you're with me
You won't let my hand go off your hand

You who are the light of my eyes
Hold me, Feel me
You who are the light of my eyes
Hold me, Feel me

With you I can walk and be complete
And if someone hurt me I'll bear it
Because of your eyes my darling
I'll die but truly I won't leave you

Repeat

You who are the light of my eyes
Hold me, Feel me
You who are the light of my eyes
Hold me, Feel me

You who are the light of my eyes
Hold me, Feel me

My darling, my darling, my darling

With you I can walk and be complete
And if someone hurt me I'll bear it
Because of your eyes my darling I'll die but truly I won't leave you

Repeat

You who are the light of my eyes
Hold me, Feel me
You who are the light of my eyes
Hold me, Feel me

You who are the light of my eyes
My eye, my eye




Testo e traduzione

3YOUNO DAR

7abibi ya kol el 7ayat 2ew3edni ennak tefdal ma3aya
ma tghebshi 3anni khod albi menni
khaleek 7adinni li 7ad el nihaya

da 3youno dar ganna w nar
de7ket nahar agmal roumoush

shadouni leh w ana doubt feh
w izza w leh ma tes2aloush

2allah 3alek w inta wa2ef ben 2idaya
de7ket 3ennek biha bansa el donia diya
(x2)

law yom yigheeb yel2a 7abib ye7lam ma3a ah
w y7ess bih

7afdal ana 2a7lam hina yegma3na yom wo 7don 3eneh

2allah 3alek w inta wa2ef ben 2idaya
de7ket 3ennek biha bansa el donia diya
(x2)


HER EYES ARE MY HOME

My love, you all my life, promise me you'll stay with me
don't leave me.. take my heart from me
keep embracing me till the end

her eyes are my home, my paradise and hell
a morning's laughter, the most beautiful lashes

attracted me to her..and I got melted for her
Why and how come you never ask?

how wonderful you are between my hands
I forget all the world by the laughter of your eyes
(x2)

If she ever left, she'll find a lover to feel
and dream with

I'll be staying here dreaming a day will gather us and I embrace her eyes

how wonderful you are between my hands
I forget all the world by the laughter of your eyes
(x2)


 
Top
chiraz90
view post Posted on 8/8/2007, 14:51




grazie mille!! 3tik saha!!!! busa kbiraaaaaaaaaaaaa
 
Top
caroldidi
view post Posted on 14/9/2007, 18:33




ciao chi mi potrebbe dare una mano a trovre i testi di tamer hosni?quelli del album nuovo...
ERGALI
7ASES B 5OOF
grazie baciotti carol
 
Top
falak
view post Posted on 14/9/2007, 21:24




Erga3ly

7abibi ana 2albe waje3ni enta 3amel fiya enta sa7erni wala eih
Ma kol il nas bite2dar tensa tensa tayeb ana mosh ader 2ansak leh
Erga3li ana albe ma3ak mosh 2ader 2ansa hawak ya 7abibi ya a7la malak ya rou7 ilrou7
x2

3andi 2amal koli amal ashoufak tani f7odni
Eh il 3amal eh il 3amal erga3li tani w khodi
x2

Ana ta3ban men gherak 2isma3ni wa radi damirak law 3adi tsebni lighirak ana walla amout
Ana ta3ban isma3ni ahh dana walla amout
Ahh ahh
Saket 7ata3mel eih ya malek rou7i wa 2amri
Shoft 7asali 3ashanak eih fara7ni law youm fi 3omri
x2

Fel iyam layalina wal far7a yali fi 3inina
Lama menkoun liwa7dina w daybin fi gharam
Ana ta3ban men gherak 2isma3ni wa radi damirak law 3adi tsebni lighirak ana walla amout
Ana ta3ban men gherak



Ergaali - (Arabic Fonts)

حبيبي انا قلبي واجعني انت عامل فيه انت ساحرني والا ايه
ما كل الناس بتقدر تسنى تسنى طب انا مش قادر انساك ليه
ارجعلي انا قلبي معاك مش قادر انسى هواك يا حبيبي يا احلى ملاك يا روح الروح
ارجعلي انا قلبي معاك مش قادر انسى هواك يا حبيبي يا احلى ملاك يا روح الروح
عندي امل كلي امل اشوفك تاني في حصني
ايه العمل ايه العمل ارجعلي تاني وخدني
عندي امل كلي امل اشوفك تاني في حصني
ايه العمل ايه العمل ارجعلي تاني وخدني
انا تعبان من غيرك اسمعني وراضي ضميرك لو عادي تسبني لغيرك انا والله اموت
انا تعبان اسمعني اااه ده انا والله اموت
اه اه
ساكت هتعمل ايه يا مالك روحي و امري
شفت حصللي عشانك ايه فرحني لو يوم في عمري
ساكت هتعمل ايه يا مالك روحي و امري
شفت حصللي عشانك ايه فرحني لو يوم في عمري
فين ايام ليالينا والفرحة اللي في عنينا
لما بنكون لوحدينا وديبين في غرام
انا تعبان من غيرك اسمعني وراضي ضميرك لو عادي تسبني لغيرك انا والله اموت
انا تعبان من غيرك

Ergaali - (Translation)

My darling my heart hurts me
You are doing things to me
You're enchanting me
Everyone can forget
You forget
So why can't I forget you?
Come back to me
My heart is with you
I can't forget your love my darling
Oh most beautiful angel
Oh soul of my soul
I have hope, all the hope
That I will see you again in my embrace
What to do, what to do
Come back to me again and take me
I'm tired without you
Listen to me and satisfy my conscience
If you leave me for another I swear to God I'll die
What you'll remain silent?
Oh angel of my soul and my moon
You saw what happened to me because of you
Make me happy if for a day in my life
Where are the days of our nights and the joy in our eyes
When we were alone and melting in passion

 
Top
caroldidi
view post Posted on 15/9/2007, 09:41




ri grazie falak.. image
..ora con pazienza aspetto anche l`altra se possibile
:wub:

Edited by caroldidi - 15/9/2007, 11:41
 
Top
Roohe
view post Posted on 15/9/2007, 14:37




E' uscito il nuovo "religious album" di Tamer Hosny, dedicato al sacro mese di Ramadan.

Si intitola
Al Gana Fe Byotna e contiene 13 tracce:

01.Shahr Ramadan
02.Sahebny Ya Aboya
03.Tegy Nensa
04.Law 3ayez El-Kher
05.El-Gana Fe Beyotna
06.Ya Arham El-Rahmeen
07.W Negehna El-Sana De
08.Ya Rab Ana Ta3ban
09.Ana Mesh 3arif Atghayar
10.Subhan Allah
11.Asma2 Allah Al-Husnna
12.W 3enaya Dama3et
13.Deny W Dennak


image

image




Alf boosa we ramadan karim


Edited by hayaty - 6/7/2009, 17:34
 
Top
Roohe
view post Posted on 16/9/2007, 10:49





CITAZIONE
ciao chi mi potrebbe dare una mano a trovre i testi di tamer hosni?quelli del album nuovo...
ERGALI
7ASES B 5OOF
grazie baciotti carol

Testo e traduzione

7ASES BE7'OF

7ases be7`of 3amal byb3ed albi 3anak
ma3rfsh leh mab2etsh 7ases 7aga menak
we kter bakon ensan 3`areb wana gowa 7odnak
wana gowa 7odnak
(x2)

bashof kalam fe 3enik malosh 3`er ma3na wa7ed
in el nehaya le kol 7aga bena jaya
faker zaman ana wenta kan e7sasna wa7ed
delwaty wenta ma3aya bardo ba3ed 3alaya

ayam senen wana 3esht sayeb ro7y 3andk
we magash fe baly in ninta te2sa we tensa wa3dk
she2 mosta7el at7`yel el ayam fe bo3dak
wala la7za ba3dk
(x2)


I'M FEELING THE FEAR

I'm feeling the fear (that) is making my heart away from yours
I don't know why I don't feel anything from you any more
and why I'm being a very weird person while I'm in your arms
while I'm in your arms
(x2)

I see words in your eyes that only have one meaning
it's that the end of everything between us is coming soon
do you remember the past when you and me used to have one feeling
and now you're with me but still away from me

days and years I kept my soul with you
and I didn't have in my heart that you can be cruel and can forget your promises (non avrei mai immaginato che potevi essere così crudele e che avresti dimenticato le tue promesse)
it's impossible for me to imagine the days without you
even for one second
(x2)


 
Top
falak
view post Posted on 16/9/2007, 10:54




Battuta sul tempo...questione di secondi eheheh..brava Roohe!
 
Top
caroldidi
view post Posted on 16/9/2007, 10:57




WOWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW...GRAZIE DI CUORE SEI UNA FONTE DI ENERGIA..MA DOVE LE SCOVETE???SI PUO SVELARE IL SEGRETO??
GRAZIE DI CUORE..ANCHE A FALAK!! :GRAZIE: :GRAZIE: :ruoss:
 
Top
ely1981
view post Posted on 26/9/2007, 09:22




Qualcuno sa per caso di cosa parla la track11 dell'ultimo cd di Tamer dedicato al sacro mese si ramadan????....mi affascina troppo. :56UHTN: :baci:
 
Top
Roohe
view post Posted on 28/9/2007, 20:09





Ely, anch'io sto cercando i testi, ma l'album è uscito da poco e le traduzioni non si trovano ancora.... <_<
Dobbiamo avere ancora un po' di pazienza.... :)


Alf boosa
 
Top
ely1981
view post Posted on 28/9/2007, 23:00




uhm...già....l'unica è aspettare... :ok: Grazie Roohe image
 
Top
Roohe
view post Posted on 29/9/2007, 16:34




Traduzione

NEGHANY ELSANA DE - WE SUCCEEDED THIS YEAR

we succeeded this year and may every years be in great succeed we be happily all together
A dead million Congratulations to each and every one
all this people loves and congratulates you
you pleased us
After tiring and paused nights i swear we pleased for the precious one and to who didn't feel happy this year may next year do it
(INSHALLAH) God willing
say inshallah
inshallah
say inshallah
and trust in Allah
 
Top
105 replies since 26/11/2005, 00:16   14223 views
  Share