Mal d'Egitto

Cosa significa...?, Traduzioni dall'ARABO all'ITALIANO

« Older   Newer »
  Share  
Tisifone987
view post Posted on 15/3/2011, 17:03 by: Tisifone987




u'minah sei sempre gentilissima!!!! ^^
in effetti faccio un po' fatica, per la declinazione dei numeri, ci proverò...grazie per l'aiuto?

Dovevo tradurre una frase di un articolo di giornale, secondo voi ho tradotto giusto? la frase era "Lubnan iiutqadmu bashkuu dhad israaiila fii maghlasi alamni"
Lasciando perdere la vocalizzazione, nel tersto non c'erano le vocali, potrebbe essere " Il Libano presenta una denuncia contro Israele nel consiglio di sicurezza" ?
Ma Israele è diptoto giusto?prede la A al caso obliquo?
 
Top
223 replies since 31/5/2005, 23:08   23908 views
  Share