Mal d'Egitto

Cosa significa...?, Traduzioni dall'ARABO all'ITALIANO

« Older   Newer »
  Share  
stefanustreviso
view post Posted on 17/10/2007, 16:42 by: stefanustreviso




Caro sharmista

يد وحدها ما بتصفق tradotto è: una mano sola non può applaudire


ما بقطع الراس الا اللي ركبه nessuno taglierà la testa se non colui che l'ha fatta


orbene, il primo detto è la firma da me scelta, inno alla cooperazione

il secondo (che non capisco come tu possa aver visto nella mia firma) è un detto islamico con duplice senso, il primo è pari al nostro religioso "non togliere una vita se non sei in grado di darla" il secondo "solo chi fa una cosa può disfarla)

:B):

Edited by stefanustreviso - 27/10/2007, 13:08
 
Top
223 replies since 31/5/2005, 23:08   23910 views
  Share