Mal d'Egitto

Cosa significa...?, Traduzioni dall'ARABO all'ITALIANO

« Older   Newer »
  Share  
carol69
view post Posted on 1/10/2007, 18:28 by: carol69




CITAZIONE (yallabina47 @ 1/10/2007, 15:27)
ciao carol...sapevo anch'io di na'am e di la la che corrispondono a "sì" e "no" nella nostra lingua, e anche di aiwà, ma nella lingua di ishtar so di sicuro che questo termine significa aria" (ho telefonato a el cairo e un amico me l'ha confermato), per estensione "aria d'amore" e addirittura può sostituire la stessa parola "hob" che significa "amore" tout court...
mi sto facendo una cultura perchè sono pazza per l'egitto...venerdì vado al el cairo e ci resto tre giorni...ciao a te, a roohe e a falak e grazie per l'intervento...
sono convinta anch'io che la lingua parlata e vissuta sia il migliore dei dizionari possibili...
ma non voglio correre rischi di sforare dal tema trattato...per cui shukran...alf boosa.
a presto

vai al cairo..venerdi??
io arrivo venerdi notte..al cairo baci carol
 
Top
223 replies since 31/5/2005, 23:08   23910 views
  Share